Ruisrock day II outfit

Processed with VSCO with c8 presetProcessed with VSCO with c8 presetProcessed with VSCO with c8 presetProcessed with VSCO with c8 presetProcessed with VSCO with c8 presetProcessed with VSCO with c8 presetProcessed with VSCO with c8 preset

Top & vest: H&M Coachella collection / Shorts: Lindex / Bag: Zara

Tiedän kuinka myöhässä olen tämän postauksen kanssa, mutta parempi myöhään kuin ei milloinkaan – eikö? Minun ja S:n viime päivät ovat kuluneet suurimmaksi osaksi muuton merkeissä ja eilen pidimme ystävillemme läksiäiset keskustassa. Todennäköisesti vielä muutama päivä menee tavaroiden kanssa säätäen – katsomme samalla kaikki tavarat jotka menisi esim. kirppikselle yms.!

Ei sitä oikein itse ymmärrä vieläkään kuinka rajoitetusti sitä tavaraa voi aluksi ottaa mukaan . . . Se palloilu matkalaukkujen tilan ja painavuuden välillä saa minut raivon partaalle ja en edes halua tietää kuinka paha se tulee olemaan kun tulemme takaisin päin ja tavaraa on tuplasti . . . Olenkin katsonut Youtubesta kaiken maailman videoita miten kannattaa pakata laukkuja, koska olen siinä erinomaisen huono. Jos teillä on jotain tällaisia ’muutto toiseen maahan’ tyylisiä ratkaisuja tavaroiden mukaan ottamiseen otan ne avosylin vastaan haha.

/ I know I’m super late with this post but better late than never – right? The last few days we’ve just been moving our stuff away from our home and last night we had a farewell party with all our friends. There is so much stuff that we’re going to go through those for the next few days also with S.

It’s so hard to comprehend how much / little stuff we can take with us. . . We have to consider the space in our luggages and how much they weight and to be honest it’s making me a little crazy – I don’t even want to know how hard this will be when we come back because then the amount of our stuff has doubled. . . I’ve been watching all these videos from Youtube on how you pack in the most convenient way possible because I’m really bad at packing things. If you have any suggestions considering these ’moving to another country’ type of situations please share them with me haha.

x Nora

Bikini diaries part III

Processed with VSCO with m1 presetProcessed with VSCO with c6 presetProcessed with VSCO with m1 presetProcessed with VSCO with c3 presetProcessed with VSCO with m1 presetProcessed with VSCO with c7 presetProcessed with VSCO with m1 preset

Swimsuit: Zara

Vihdoinkin löysin aikaa tehdä postauksen! Olimme eilen piknik – risteilyllä S:n perheen kanssa ja tänään aika onkin sitten mennyt aika lailla pakatessa ja tavaroiden kanssa säätäessä. Hirvensalossa ehdimme käydä syömässä ja viemässä tavaroita ennen kuin S:n piti lähteä työvuoroon (mahdollisesti viimeiseen!!). Nyt ajattelin rentoutua ja katsoa jonkin leffan . . . Mutta minkä?

/ Finally I have time to do a post! We went to this day cruise yesterday with S’s family and today I’ve just been packing our stuff. We luckily had time to go have dinner at my parents’ home and get some stuff there before S had to leave for work (possibly for the last time!!). Now I thought I’d relax and watch a movie . . . But what movie?

x Nora

BIG news

usa-flag-1133963_960_720

Voi ette tiedäkkään kuinka kauan olen jo halunnut kertoa teille mitä minun ja S:n elämässä on viimeisen kuukauden aikana tapahtunut, mutta näin tiivistettynä – paljon. Suurin osa siitä on kylläkin tapahtunut jo pelkästään tämän viikon aikana ja en ole aiemmin halunnut kertoa tästä koska emme olleet niin varmoja, mutta koska nyt olemme 99,9% varmoja tästä voin sen teille kertoa (ja nyt todennäköisesti pilaan meidän hyvän tuurimme ja jotain pahaa tapahtuu).

Monet teistä ovat ehkäpä voineet hieman arvaillakkin mitä on meneillään minun snapchattini (@nora.leino) kautta – MUUTAMME ENSI KUUN ALUSSA AMERIKKAAN!!! Olen aivan super innoissani. Pidän Amerikkaa kuin toisena kotinani ja koska saan pitää välivuoden opiskelusta mikäs sen parempaa kuin viettää se ns. toisessa kotimaassa. S siis lähtee pelaamaan jääkiekkoa ja minä lähden hänen perässään. Itselläni ei ole mitään sen kummallisempia suunnitelmia kuin nauttia olostani ja kannustaa rakastani. 

Tulemme asumaan Louisianassa Lafayette nimisessä kaupungissa ja viivymme siellä n. 10-11kk. Emme ole tulossa käymään Suomessa tuona aikana. Olemme myös saaneet alivuokralaisen asuntoomme siihen ajaksi joten ei siitäkään tarvitse luopua. Tuntuu, että viimeksi kun S jätti minut puoleksi vuodeksi yksin ja kärsin pienestä masennuksesta, tämä tuntuu aivan liian hyvältä ollakseen totta. Pääsen jopa käymään helpommin Host perheeni luona Floridassa. 

Toivon vain, että kaikki muut asiat sujuvat mutkattomasti. Vielä on lennot varaamatta ja kaikennäköistä, mutta kahden viikon päästä suunnittelemme lähtevämme. Pahoitteluni jos kielioppini ei ollut parhaimmasta päästä tässä postauksessa – olen aivan liian innoissani!!

/ Oh you have no idea how long I’ve been wanting to tell you what has been going on in my and S’s life for the past month but to put it short – a lot. And most of it has happened during this week and we didn’t want to tell anything before we were absolutely sure about this but now since we are 99,9% sure we finally can (and now I’m most likely to jinx our good luck by saying that). 

Most of you might have gotten some sort of clue of what has been going on through my snapchat (@nora.leino) – WE’RE MOVING TO AMERICA!!! I’m soooo excited. I consider USA as my second homeland and since I can have gap year from studying what could be better than to spend it in my second homeland. S is going to play hockey there so I’m going there with him. I don’t have any special things to do except just to enjoy my stay there and cheer my love. 

We’re going to live in Louisiana and the city is called Lafayette and we’ll be staying there for approximately 10-11 months. We won’t be coming to Finland during that time. We’ve also gotten a subtenant to our apartment so we don’t have to give that up. I feel like the last time S left me here, when he was gone for six months and I suffered from a tiny depression, this feels too good to be true. I even get to visit my Host family in Florida much easier. 

I just hope that everything goes OK from now on. We haven’t booked the flights yet and all sorts of things but we’re trying to leave two weeks from now. And I’m sorry if my grammar hasn’t been the best in this post but I’m just so excited!!

x Nora

Snapshots from Kos part II

Processed with VSCO with c7 presetProcessed with VSCO with e1 presetProcessed with VSCO with e2 presetProcessed with VSCO with e7 presetProcessed with VSCO with e7 presetProcessed with VSCO with a6 presetProcessed with VSCO with hb1 presetProcessed with VSCO with c8 preset

 

Eräs teistä lukijoista pyysi, että kertoisin hieman enemmän Kosista sekä sen hyvistä ja huonoista puolista. Koska itse pidän yksinkertaisuudesta ajattelin että paras tapa toteuttaa tämä on tehdä lista! Joten. . .

/ One of you readers wanted me to tell you about the pros and cons of Kos. And because I like to keep things simple I thought the best way to do this is to make a list! So. . . 

Hyvät puolet / pros:

  • Ihmiset ovat todella mukavia / People are very nice there
  • Ruoka on erittäin monipuolista ja hyvää (parhaimmat ravintolat löytää TripAdvisorin avulla/ Food is very versatile and good (you can find the best restaurants by using TripAdvisor)
  • Hotellimme oli moderni ja kaunis sekä henkilökunta oli aivan ihana (click!) / Our hotel was really modern and beautiful and I loved the staff (click!)
  • Riippuen kuukaudesta kylläkin, mutta meillä oli aivan mahtava sää koko ajan / The weather was sooo good the whole time we were there but it depends of the month of course
  • Kos on pieni saari joten kaikki on erittäin lähellä / Kos is a small island so everything is close
  • Menimme matkallemme Tjäreborgin kautta ja he auttoivat meitä esim. auton vuokraamisessa sekä antoivat hyviä vinkkejä ja faktoja Kosiin liittyen / We went to this trip through Tjäreborg and they helped us with renting a car and gave us some really good tips and facts about Kos
  • Tjäreborg järjesti myös erilaisia retkiä ja niitä voi kokea myös itsenäisesti – Kos tarjoaa erilaisia retkiä ja vesiurheilua melkein joka paikassa / Tjäreborg arranged some trips and you can also experience them on your own – Kos offers different trips and water sports almost anywhere you go
  • Kaikki ruoat ja juomat olivat halpoja / The food and drinks were really cheap
  • Tuliaisiin tarkoitettuja kauppoja oli paljon / There is a lot of souvenir shops
  • Suosittu nuorien pariskuntien keskuudessa / Kos is really popular among young couples

 

Huonot puolet / cons:

  • Shoppailuun tarkoitettuja kauppoja en ainakaan itselleni löytänyt (ei se kyllä haitannutkaan koska halusin pääomaisesti pitää rantaloman) / I didn’t find any boutiques to shop at (but it didn’t really matter because I wanted it to be a beach vacation)

 

Aika selkeästi huomaa, että kannattaako Kosille lähteä vai ei haha!

/ I guess you can tell if Kos is worth visiting or not haha!

 

x Nora

 

Friday Favorite #11

Processed with VSCO with hb1 presetProcessed with VSCO with hb1 preset

Nails by For You ( click! )

-10% alennus tietyistä hoidoista kun mainitsette lukevanne blogiani!

Pidän normaalisti todella hillityistä kynsistä ja väreistä, mutta nämä halusin nimenomaan Ruisrockia varten. Halusin jokaisesta kynnestä erilaisen ja kuvioita! Aikamoinen repäisy itseltäni jos saan itse sanoa haha.

/ I normally like really normal and restrained nails including colors and stuff but these I wanted specifically for Ruisrock festival. I wanted every nail to be different and different patterns! I really went all out with these haha.

x Nora

Mermaid vibes

Processed with VSCO with a6 presetProcessed with VSCO with a6 presetProcessed with VSCO with a6 presetProcessed with VSCO with a6 presetProcessed with VSCO with a6 preset

Top & skirt: Missguided / Shoes & bag: Zara

Voi että kuinka kova lomakuume taas tässä iskee kun katselee näitä matkakuvia. . . Tämä Suomen kesä ei näytä kyllä vieläkään hirveän hyvältä – Elokuussa säät paranevat onneksi! Tosin minulla ja S:llä on tässä ehkä suuri elämän mullistus tulossa, mutta en halua jinxata sitä vaan kerron siitä sitten kun se on 110% varma!! Jännittää todella paljon.

/ Oh how big my wanderlust is right now that I’m looking our trip pictures. . . This summer in Finland doesn’t seem that great – luckily it’s supposed to get better on August! Although me and S have this big thing coming up in our lives (hopefully) but I won’t tell it to you guys before it’s 110% sure!! So nervous.

x Nora

Ruisrock 2016 snapshots

Processed with VSCO with e1 presetProcessed with VSCO with e2 presetProcessed with VSCO with a6 presetProcessed with VSCO with c8 presetProcessed with VSCO with e5 presetProcessed with VSCO with a6 presetProcessed with VSCO with hb1 presetProcessed with VSCO with c4 presetProcessed with VSCO with a6 presetProcessed with VSCO with c3 presetProcessed with VSCO with a6 preset

 

Huh huh. . . Nyt on viimeiset kaksi päivää vietetty Ruisrock festivaaleilla ja olen kyllä aivan rikki (fyysisesti). Ääni hieman käheänä ja univeloissa päätin jättää tämän päivän väliin ja jäädä kotiin koirien kanssa rentoutumaan. Minullakaan ei ole aikaisempina vuosina ole ollut näin hauskaa kuin tänä vuonna. Monet valittivat tosin siitä, että tänä vuonna ei ole niin hyviä artisteja, mutta itse tykkäsin silti! Ensi vuotta odotellessa. . . Mitäs itse tykkäsitte?

/ Woah. . . I’ve spent the last two days at the Ruisrock festival and I’m completely broken (physically). Due to the lack of sleep and the fact that I don’t have that much voice left I decided to skip this last day and stay home with dogs. I’ve never had this much fun at Ruisrock than I did this weekend. Many people did complaint about the fact that there weren’t that many great artists this year but I still liked it! Waiting for next year. . .

x Nora